Sunday January 18

                                                                
                   *




A glimpse up

out across the open sky   

to the light of my long day

slight gentle beautiful determined bright one

firmly alone firmly herself

to quietly remind me

that not so far away

for we two

our warm and bright

future day

and to her  then to say

to tell of the sound of the saw

and of  the birds

that call from our spirit trees

beside the stream

as I cut  our precious gift from the Tenger

fashioning into those shapes

that once dried can be made

into your loom gentle beautiful one

upon which we will weave our destiny together


And of how long ago the upon the marshy plain

beneath forbidding  Gephel Utse Ridge

on the north bank of the Kyi Chu river

tearing throuugh it’s course

Three queens stood quietly before the tent

of King Songsten Gampo in the days

when Tibet was new

Wise were they beyond compare

steeped in all the lore their cultures knew

with their own refined nature

from patient contemplation

Looking upon  this wild place

where human life held so tenuously on

against great forces harsh

They knew

that as the King began Potala

wondrous palace upon Mount Marpori

and bridged the Kyi Chu’s fury

That something would be needed

to blend human life into this land

something to make it safe

for every Tibetan


It was Chinese Queen Wen Chen

skilled in the sacred art

of shaping landscapes to control

energies flow and force

that would find in her contemplations

a small  lake that must needs be filled

it’s water to flow beneath the ground

to hold down a force harmful

to the mortal human frame

With white goats carrying baskets

harnessed with darkened  heavy earth

As the winds blew down from the ridge above

as an ancient malefic force stirred and then was stilled

Upon it then she stood and quietly indicated

the place where edifice  must stand

to complete this confining task

the temple of Jokhang


Queen Bhirkuti of Nepal

then oversaw  construction

with four gates entering four walls

with columns round about

each to represent a section

of the scripture of sacred Vinaya wisdom

and five chapels of divine beings

whose kindness is felt still

over millenia to this day

by those who lie themselves upon the earth

prostrate in humble prayer for

enlightened peace

in this tumultuous world

As the three queens had  stood

so she placed Aksobhya

with Amitaba

and the future buddha Maitreya

To north and south  Shakyamuni and

Mahakarunika.


The King placed then the protector shrines

of water spirit kings great nagas

who kept the temple safe from ice and cold

wind rain and quake and fiery destruction

and within in the columns carefully hid

the precious scriptures from his travels

for another to discover one day

And without upon the hill

to hold firm this place  

Queen Monza Tricham of Tibet

built the temple of Dra Yerpa

and with buildings these souls raised  here and there

the whole was sacred space

from whence Tibetan land

through sacred means became

a much more peaceful place


Much more was added in future generations

in this place beneath the enormous ridge

where the Kyi Chu valley opens wide

and the craggy heights yield to human ease

And to this place Tibetans came

and do come still

It knew it’s time of defilement

from invasions and stife

of slaughter of man and beast

of hideous misuse

but when the carnage finally stilled

and upon it’s threshold

the pilgrim lying upon the earth

in humble reverence returned it’s sanctity

prayer wheels were made to spin

and bells to ring

for Tibetans never forgot

of this gift of love

from three queens and a king

Even still gentle one

All this not this so wonderful

to my straining eyes

as your determined beauty

and swift uplifted grace

that endures with patient  dignity

this that I see in you

on this cold and

wintry day


Lotus blossoms rest

upon the window sill

and so we wait

two as one

we our effort

real and lasting

slight gentle

beautiful one

       January 14







  please continue here








Through my eyes



                                                                                                                              


             
                                                     * courtesy of A Luminous Diamond (Bright) Crystal Show productions.
                                                     reference material for the poem is courtesy of the Footprint Tibet handbook by Gyurme Dorje.