Sunday June 13
                                                                
                                                                          *




A glimpse up

 toward the span

to the leading light of my long day

slight gentle beautiful determined bright one

patiently making her way

firmly alone firmly herself

to quietly remind me

that not so far away

for she I we two

our warm and bright

future day

and to her  then to say to tell

of ascent steep from Derge

along the Zi chu sparkling

past Kosado gorge

and a humble Sakya monastery

far into Dangla Zelmogang

on the pass they call Tro la

more than three miles high into the sky

between lofty crags

covered with snow

silent but for sound of wind

grunting yak

and thunderous avalanche


Far below our gaze

in glorious panorama

the Yangtze Dri chu flows

dark blue in it's steep valley

carved in the living rock

for we now stand

between it and Yalong Dza chu

more than forty miles northeast from where

inked block presses upon

hand made paper

to form the wondrous texts

of the Derge Parkhang


Then to descend  Tro la

leaving forest lands behind

towards a place of grassland vastness

swaying flowing in the wind

to suddenly see before our eyes

in ancient hand carved script

upon a small flat stone

a prayer for all that lives

left here a hundred years ago

but it was not the first placed here


Look beautiful one

another and still another

thousand upon thousand here

we are at a sacred lake

magical in splendor for

everywhere we look

carved mani stones adorn

Yilhun Latso's crystal shores

yet this is not all its wonder


For before the vision

of the trained mind absorbed

in perfect contemplation this lake and shore

transform themselves into

a mandala a design wondrous

of the sacred palace of deities

Cakrasamvara and Vajravarahi

blue with four faces twelve arms wrathful

incredible yet not inherently existing

attainment of the transcending mind


Then down to the grassy plains below

to the town of Manigango

and the Dzochen monastery of Yazer Gon

where Derge Yilhunpa Sonam Namgyel

accomplished what so few have

complete attainment of self guided transition

from one incarnation to the next

leaving behind naught but nails and hair

within his humble abode

and a blaze of flickering coloured lights

to fill the sky as he went on

to his next existence in the mortal form

not an ancient myth long past

for this wondrous thing took place scant more

than fifty years before

our arrival at this place

All this not so wonderful

to my straining eyes

as your gentle serious smile

as beautiful as the rainbow

on a stormy day

with  determined beauty

and uplifted gentle dignity

that endures with patient grace

this that I see in you

beneath the open sky

on this mid afternoon

of our spring of working and waiting


Lotus blossoms rest

upon the window sill

and so we wait

two as one

we our effort

real and lasting

slight gentle

beautiful one

         June 8



 please continue here








Through my eyes


                                                                                                                              


             
                                                     * courtesy of A Luminous Diamond (Bright) Crystal Show productions.
                                                     reference material for the poem is courtesy of the Footprint Tibet handbook by Gyurme Dorje.