Sunday June 20
                                                                
                                                                          *




A glimpse up forth

 toward the span

to the leading light of my long day

slight gentle beautiful determined bright one

patiently making her way

firmly alone firmly herself

to quietly remind me

that not so far away

for she I we two

our warm and bright

future day

and to her  then to say to tell

of the climb over Muri La

from Manigango to the northwest

where a chapel rises above

a valley hidden wondrous

the valley of Rudam Kyitram


In this valley a monastery stands

beneath snow covered peaks

of Trori Dorje Ziltrom

splendid sentinels of the heights

Look beautiful one at it's lofty roof

just above the ridgetop there this

chapel where the mani prayer wheels turn

both in the day and night

Dzogchen Rudam Orygen

Samten Chorling monastery

great Nyingma shrine a place of many turnings

and many wondrous returns

For in 1684 it was built

by the Dzogchen I

to this world he has returned

not once but seven times


The first time Dzogchen I

Pema Rigdzin gazed with pride

over  wondrous place

built from the mountain rock

a pause before raising his seal

pressing it firm on document

that went into a battered pouch

over the mountains and rivers

of Chuzi Gangdruk it went

south east over Muri la to Manigango

over Tro la to Derge

from Derge thence to Chamdo

to make it's way upon the back

of the grunting Yak to Lhasa and Dalai Lama

the great fifth

proclaiming its good news

Dzogchen had been built

lasting monastery of Nyingma fame

Padmasambhava's lineage


He left his mortal form in 1697

to undeterred return in but two years time

Dzogchen two

Gyurme Tekchok Tenzin

and it was he at whose urging

 brought to the world  Derge Parkhang

built by the King of Derge

in 1729 but twenty years went by

after the first block pressed upon paper

to make first sacred text

his form gave strength to the vulture's wing

soaring from sky burial ground

his soul to make it's journey

to return in but one year as Dzogchen three

Ngedon Tenzin Zangpo


Unswayed by all this swapping

of earthly forms he went

on to create hermitages thirteen in all

colleges, great mani wheels

before leaving once again to return

This time  Dzogchen four

Migyur Namkei Dorje stood smiling

beneath the mountain sky as before his gaze

the stone was cut for yet another lofty edifice

the greatest college of Dzogchen rose

within the Rudum Kyitram

his last thought before departing

more of these are needed

so he returned again

as Dzogchen five

Tubten Chokyi Dorje

to Tibet over two hundred branches

of Dzogchen he then brought

places of learning in Kham then Amdo

even into the very lands just beyond the sight

of Potala upon it's hill

A full life as the times before

but a sadness in his eyes

as he left this time and said

to this I must again return

For this time he came as Dzogchen six

his life his work began with splendor

the progress of hundreds of years

growing before his eyes

But on a fateful day

when PLA marched in

his soul took flight above tongues of flame

blazing rubble

of artillery barrage

leaving broken mortal remains

lying upon the stones

to be preserved in reliquary

revered unto this day

achievement wondrous then was done

surely with this loss

but from the void a voice spoke

to this I must return


Thousands of miles to India

at a place they call Karntaka

stones are placed on stones again

beneath a gaze gentle benign

yakh po good he exclaims

and as he moves on to survey the scene

we see his beaming face

the twinkle in his eyes

its the Dzogchen six that has returned

the Tibetan gift lives on

All this not so wonderful

to my straining eyes

as your gentle serious smile

as beautiful as the rainbow

on a stormy day

with  determined beauty

and uplifted gentle dignity

that endures with patient grace

this that I see in you

beneath the open sky

on this mid afternoon

of our spring of working and waiting


Lotus blossoms rest

upon the window sill

and so we wait

two as one

we our effort

real and lasting

slight gentle

beautiful one

         June 14



 please continue here








Through my eyes


                                                                                                                              


             
                                                     * courtesy of A Luminous Diamond (Bright) Crystal Show productions.
                                                     reference material for the poem is courtesy of the Footprint Tibet handbook by Gyurme Dorje.